SCHÜLERAUSTAUSCH
Výměnný pobyt s německým Kirchhainem

V týdnu 11. -15. 3. 2019 jsme v naší škole přivítali návštěvu 6 žáků a 1 paní učitelky z naší partnerské školy v německém Kirchhainu.

Hned v pondělí odpoledne jsme vyzvedli své kamarády na letišti a odvezli si je domů, kde se měli němečtí žáci možnost seznámit s našimi rodinami a příbytky.

V úterý jsme se sešli na první vyučovací hodinu ve škole. Hráli jsme společně zábavné jazykové hry, při kterých se naši kamarádi měli možnost naučit několik českých slov a frází, ukázali jsme jim budovu naší školy a také jsme nahlédli do dvou vyučovacích hodin. Po poledni jsme se vydali na Národní třídu, kde jsme si zahráli světelný minigolf a následně se podívali na Vyšehrad, odkud byl skvělý výhled na město.

Středa se nesla ve znamení poznávání našeho hlavního města. Své putování po Praze jsme začali na Václavském náměstí, přes ulici Na Příkopech jsem se dostali až k Obecnímu domu, kde začíná královská cesta, kterou jsme během naší procházky často kopírovali. Dále jsme pokračovali Starým městem, přes Karlův most až na Újezd, odkud jsme si vyšlápli na Petřínskou rozhlednu. Počasí nám velmi přálo, viděli jsme i zasněžené vrcholky Krkonoš, Ještěd či Brdy. Z Petřína jsem se přes Strahovský klášter došli na Pražský hrad, podívali jsme se do katedrály Sv. Víta a po Zámeckých schodech došli na metro Malostranská. Středeční putování jsme zakončili tradiční českou kuchyní v Havelské jídelně.

Ve čtvrtek jsme strávili celé dopoledne v ZOO a odpoledne následovala ochutnávka tradičních českých pochutin a nápojů, kterou jsme měli ve škole. Našim kamarádům z Německa nejvíce zachutnaly české nápoje, dokonce je považují za chuťově lepší než ty, které se prodávají u našich sousedů. Po ochutnávce jsme společně snědli pizzu a vydali se vstříc poslednímu společnému večeru.

Dnem loučení byl pátek. V 10 hodin jsme si na letišti udělali poslední společné foto a rozloučili se.

Děkujeme KPZŠ za finanční příspěvek na společný program.

Velmi se těšíme, čím nás naši němečtí kolegové překvapí až se za necelé dva týdny vypravíme my k nim. Pokračování příběhu po návratu z Německa...

      

 

Soutěž "Deutsch macht mir Spaß" 2018

6. 12. 2018 se naši 4 žáci zúčastnili. V kategorii A1 se z 19 soutěžních družstev umístili naši tři deváťáci a jedna osmačka na vynikajícímm 8. místě!

Wir bewerten ihre Motivation, Anstrengun und Erfolg und sind sehr stolz!!!

Výsledková listina

Unsere erfolgreiche Schüler
(von links: K. Klímová, B. Mauleová, N. Pacltová, P. Navrátil)

 

Německé divadlo

V pondělí 14. října jsme navštívili německé divadelní představení „Der Turm“ (věž). V divadle nás čekaly dva příběhy od bratří Grimmů. Ještě než jsem se vydali do divadla, tak jsme v hodně němčiny probrali nejdůležitější slovní zásobu, která se potom objevila v divadle.

Jungfrau Maleen

První příběh vyprávěl o dívce jménem Maleen, která měla ráda kopřivy. Maleen byla dcera bohatého otce. Byla zamilovaná do chudého chlapce jménem Konrad, s kterým se posléze i zasnoubila. To se však nelíbilo jejímu otci, který jí vybral jiného a bohatého ženicha. Maleen si ho však odmítla vzít a otec nechtěl povolit svatbu s Konradem, zavřel jí proto na 7 let do věže. Po sedmi dlouhých letech se dostala Maleen na svobodu a zjistila, že její otec zemřel. Přes veškeré komplikace si Maleen se svého milého Konrádem vzala.

Rapunzel

Rapunzel byla zákeřná bylina, kterou pěstovala osamělá a zlá čarodějnice. Ta si vyhlídla mladý pár a za pomoc návykové byliny jim sebrala jejich jedinou dceru. Tu milovala, ale chtěla ji mít jen pro sebe, proto ji skrývala před okolním světem. Rapunzel se však jednoho dne ocitla ve městě a potkala svou životní lásku. To jí čarodějnice nepřála a uvěznila jí ve věži. Z té Rapunzel pomohl utéci její milý princ, kterého zlá čarodějnice oslepila. Zázračně se díky Rapunzel uzdravil a zasnoubili se. Na konec si Rapunzel našla i cestu se svým pravým rodičům.

                                                                                                              (autorky: K. Novotná, S. Štáchová z 9.A)

Schülerreaktionen:

Das Theater war gut, aber ich habe nicht alles verstehen. (D. Vrbický)

Die erste Vorstellung war besser als die zweite. Für mich war es langwierig. (D. Bartůšek)

Das Spiel war nett, aber für mich unverständlich. (A. Karabec)

Die Vorastellung war gut, immer hatte es das glückliche Ende. (S. Štáchová)

 

WIE SIEHT UNSER DEUTSCHRAUM AUS?

  

Die Deutschklasse ist JU2.                                  An der Tür hängt eine Figur und wir haben die Körperteile vor den Augen.

Die grammatische Tabelle helfen uns besser sprechen.

Das Thema Kleidung haben wir mit der spanischen Gruppe gemacht.

Wir kennen auch die deutschsprachigen Länder.

Oft arbeiten wir auch in den Gruppen, zu zweit und natürlich selbstständig.